Exemples d'utilisation de "utilizar" en espagnol

<>
Traductions: tous1113 использовать952 autres traductions161
Quizá deberíamos utilizar una adecuada. Возможно, надежную.
¿Para qué fines se pueden utilizar? Кто должен иметь доступ к этим образцам?
¿Me enseñarás a utilizar esta cámara? Ты покажешь мне, как пользоваться этим фотоаппаратом?
Normalmente lo utilizar para encender la pantalla. Но ею обычно пользуются для подсветки экрана.
Se tiene que utilizar un cohete para subirlo. Вы должны доставить это туда, в ракете,
Puedo utilizar esta pintura, siguiendo capa tras capa. Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем.
no utilizar productos que contengan plástico venenoso o peligroso. не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики.
¿Disculpe, me podría decir si puedo utilizar el baño? Подскажите, пожалуйста, могу ли я воспользоваться туалетом?
Puedo utilizar un BMW cuando visito a mis clientes. Я могу взять BMW, когда я встречаюсь с клиентами.
Li Peng y Yao Yiling buscaban utilizar a los militares. Ли Пэн и Яо Илин требовали развернуть войска.
El duelo, para utilizar la fórmula de Freud, es continuo. Работа горя, по формуле Фрейда, является непрерывной.
¿Esto debería frenarnos a la hora de utilizar estrategias de adaptación? Должно ли что-нибудь из этого остановить нас от применения стратегий по адаптации?
No estoy seguro si esa es la que quería utilizar, pero. Я не уверен, что это именно то изображение, которое я хотел показать, но.
Y se preguntan -todos deberíamos preguntarnos- ¿cómo podemos utilizar este tiempo? Они задаются вопросом - и нам тоже стоит задуматься - как следует провести это время?
No pueden utilizar esta imagen Ahora, tengo algunos mini-premios de TED. У меня есть небольшие подарки для TED, это электробритвы Philips.
mientras más irracional es el temor, más se puede utilizar como instrumento político. чем более рациональным становится страх, тем чаще этот страх может использоваться в качестве инструмента политики.
El mundo debe utilizar esa puerta antes de que se cierre de nuevo. И мир должен успеть войти в эту открытую дверь, прежде чем она закроется снова.
Ahora tiene que plantearse la cuestión de cómo utilizar las redes para gobernar. Теперь перед ним стоит вопрос о том, как применить сети связи в своём правлении.
Me refiero a que podría utilizar una respuesta inmunológica que ya está ahí. Моей мыслью было мгновенно вызвать иммунную реакцию, имеющуюся у организма наготове.
¿Y qué que podamos sacar una "tarjeta inteligente" en vez de utilizar monedas? Ну и что с того, что мы можем достать из кармана кредитную карточку с микропроцессором, вместо того чтобы носить с собой монеты?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !