Exemples d'utilisation de "ventajas" en espagnol avec la traduction "преимущество"
Sin embargo, las ventajas serían sustanciales.
Преимущества такого сотрудничества, однако, были бы значительными.
"¿quién decide cómo distribuir las ventajas genéticas?"
"Кто решает, как распределяются генетические преимущества?"
Sus ventajas y desventajas penetran más profundamente.
Их преимущества и недостатки проникают все глубже.
Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas.
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Es una estrategia posible, pero Fairtrade tiene sus ventajas.
Такая стратегия возможна, но у программы "Fairtrade" есть свои преимущества.
Una de las ventajas de trabajar con camarógrafos profesionales.
Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором.
Todos los sistemas de escritura tienen ventajas y desventajas.
Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки.
Esta relación desequilibrada sigue teniendo ventajas para ambas partes.
Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Los mercados cambiarios tienen dos ventajas importantes en este respecto.
Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
Incluso las ventajas derivadas de la dirección del viento se equilibran.
Даже преимущества от направления ветра уравновешены в нем.
En perspectiva, sin embargo, las ventajas superan con creces a los riesgos.
Однако преимущества её вступления в ЕС значительно перевешивают возможный риск.
Pero me di cuenta que había algunas ventajas por estar en Hollywood.
Но потом я понял, что существуют определенные преимущества жизни в Голливуде.
Sin embargo, creo que las ventajas superan con mucho cualesquiera posibles desventajas.
Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства.
A pesar de la gravedad de la situación, Hollande tiene tres ventajas:
Несмотря на серьезность ситуации, у Олланда есть три преимущества:
Hay dos ventajas sobresalientes del dinero electrónico que seguramente contribuirán a su crecimiento.
Два преимущества электронных денег очевидны и, вероятно, они будут способствовать их распространению.
Habida cuenta de estas ventajas, el ritmo de la internacionalización ha sido rápido.
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité