Exemples d'utilisation de "vigilancia" en espagnol
Y luego los usuarios pueden crear una lista de vigilancia propia.
А еще пользователи могут составить свой личный список наблюдаемых статей.
De modo que necesitamos lo que en la jerga se llama "vigilancia".
Поэтому нам необходима, выражаясь жаргонным словом, "слежка".
Cuando un avión americano de vigilancia descubrió los misiles, estalló la crisis.
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис.
Desde ese momento, la vigilancia de las manifestaciones se hizo totalmente pasiva.
Начиная с этого момента, полицейская охрана общественного порядка во время протестов превратилась в чисто пассивное мероприятие.
El Consejo Europeo de Riesgo Sistémico (CERS) tiene solamente funciones de vigilancia.
У Европейского совета системных рисков имеются только функции контроля.
Al día siguiente, fuí al centro ortopédico y hablé con el de vigilancia.
На следующий день я поехал в ортопедический центр поговорить со сторожем.
Una buena vigilancia brinda información que sólo es útil si hay una respuesta.
Хороший мониторинг дает информацию, которая полезна только в том случае, если есть ответная реакция.
¿Qué significa vivir en una sociedad en la que la vigilancia es omnipresente?
Что означает жить в обществе, в котором слежка вездесуща?
Se ha vendido la vigilancia oficial como un imperativo de la seguridad nacional.
Официальная слежка "продаётся" под видом обязательной составляющей государственной безопасности.
Su acuerdo de mayo incluyó un compromiso para establecer una unidad de vigilancia regional.
Майское соглашение включает обязательство создать региональный надзорный орган.
La cantidad de vigilancia en torno al problema es lo preocupante de la propuesta.
Итак, именно цензурная часть закона является настоящей угрозой этого закона.
No escaseaba la vigilancia y el espionaje telefónico que eran contratados de manera privada.
Не было недостатка в частных наемных наблюдателях и в прослушивании телефонных разговоров.
Tengo miedo de los impactos que causaría la vigilancia doméstica sin restricciones, por razones específicas:
Я боюсь последствий неограниченной внутренней слежки по особым причинам:
No han decidido gran cosa, excepto pedir una mayor vigilancia y reglamentación de las corrientes financieras.
Совещание не принесло обширных результатов, за исключением принятия решения об улучшении контроля и регулирования финансовых потоков.
Actualmente, tanto Estados Unidos como la Unión Europea mantienen una vigilancia estrecha sobre las adquisiciones internacionales.
Сегодня и США и Европейский Союз внимательно следят за международными сделками.
Naturalmente, la vigilancia minuciosa brinda en potencia información muy útil para prevenir los ataques al corazón.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
El análisis del sector financiero debería quedar integrado plenamente en las actividades de vigilancia del FMI.
Анализ финансового сектора должен быть полностью интегрирован в наблюдательскую деятельность МВФ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité