Exemples d'utilisation de "votados" en espagnol avec la traduction "проголосовать"

<>
Traductions: tous420 голосовать283 проголосовать136 autres traductions1
Como cabía esperar, los artículos votados lo han sido por unanimidad. Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно.
Vale, ¿quién queda por votar? ОК, кто еще не проголосовал?
¿Por quién votarás para presidente? За кого ты проголосуешь на выборах президента?
Podemos votar para expulsar a alguien. Я могу проголосовать и тебя уберут с экрана.
no lo habría votado.", escribió Noonan. Я бы не проголосовала за него.," - пишет Нунан.
Votará a favor de las políticas populistas. Он проголосует за популистский курс.
Si hay democracia, la gente votará por lavadoras. Если вы живёте при демократии, люди проголосуют за стиральные машины.
Sólo Estados Unidos y Canadá votaron en contra. Только Соединенные Штаты и Канада проголосовали против.
"Nuestra comunidad votó en contra de esta enmienda. Наш город проголосовал против этой поправки.
Votaron anticipadamente, y bien pueden haber alterado el resultado. Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
Francia no votó, así que Gran Bretaña y Dinamarca ganaron. Франция не проголосовала, таким образом, Великобритания и Дания выиграли по умолчанию.
Viktor Yushchenko ha sido elegido con un 52% del voto popular. За Виктора Ющенко проголосовали 52% избирателей.
Fue votado como el peor lugar para vivir en Gran Bretaña. За неё проголосовали как за наихудшее место для жизни в Великобритании.
En agosto de 2009, el pueblo japonés votó por el "cambio". В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
Las 3 personas que votaron por Mill antes están familiarizados con esto. Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы.
Muchos más "grises" votaron por los Verdes que por su "propio" partido. Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию.
Poco más de dos años atrás, Kosovo votó por la independencia de Servia. Немногим более двух лет назад Косово проголосовало за независимость от Сербии.
la concurrencia a las urnas y la manera en que vote la comunidad agrícola. уровень явки и то, как проголосуют фермерские сообщества.
Todos ustedes tienen que pensarlo bien, y todos deben votar - si no, no continuaremos. Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем.
Los votantes franceses y holandeses no dijeron por qué votaron contra la Constitución propuesta. Французские и голландские избиратели не объяснили, почему проголосовали против проекта конституции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !