Exemples d'utilisation de "vuelto" en espagnol

<>
Algunas han ido y vuelto. Они появлялись и исчезали.
¿Te has vuelto completamente loco? Ты совсем с ума сошел?
Gordon Gekko, vuelto a nacer Возродившийся Гордон Гекко
Si, precisamente, la han vuelto loca. Да, просто особый паразит - ланцетовидная двуустка.
Y podría haber vuelto a suceder. И он мог бы произойти снова.
¿te has vuelto loco o qué? Что ты, очумел, что ли?
Pensó que me había vuelto loca. Она подумала, что я сошла с ума.
La historia se ha vuelto tristemente familiar. События развиваются по уже навязшему в зубах сценарию.
Ella ha vuelto a romper la tostadora. Она опять сломала тостер.
Ella me dio el vuelto en monedas. Она дала мне сдачу монетами.
puede haber vuelto más peligrosa incluso la situación. возможно, она даже сделала ситуацию более опасной.
Y se preguntaban si se había vuelto loca. Они хотели знать, сошла ли он с ума.
Las hojas de abedul ya se han vuelto amarillas. Листья берёзы уже пожелтели.
Se habían vuelto autenticos expertos en vivir con nosotros. Они исключительно приспособились к жизни рядом с нами.
Ahora la atención se ha vuelto hacia la comida. Итак, внимание сейчас обращено на продукты питания.
La Historia no ha vuelto a su punto de partida. История еще не сделала полный виток.
se quejaba de que los guerreros se habían vuelto comerciantes. воины превратились в торговцев, жаловался он.
Bueno, lo interesante aquí es que hemos vuelto a perder. И вновь самое интересное то, что мы потерпели поражение
Ha vuelto la paz después de tres años de guerra. Мир воцарился через три года войны.
Después de la crisis financiera, nos hemos vuelto más sabios. Финансовый кризис сделал нас мудрее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !