Exemples d'utilisation de "à moitié chemin" en français
Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Ist das Glas nun halb voll oder halb leer?
Des pigeons à moitié affamés et délaissés furent pris en garde.
Halb verhungerte und vernachlässigte Tauben wurden in Obhut genommen.
Remplissez le moule à muffins à moitié de pâte puis ajoutez une petite cuillère de Nutella et recouvrez de pâte.
Füllen Sie die Muffinform halbvoll mit Teig, geben Sie einen Teelöffel Nutella darauf und bedecken Sie es mit Teig.
Après deux heures, elle n'était déjà plus à moitié saoule, mais aux trois quarts.
Zwei Stunden später war sie schon nicht mehr halb betrunken... sondern zu drei Vierteln.
Celui qui définit un problème l'a déjà à moitié résolu.
Wer ein Problem definiert, hat es schon halb gelöst.
On ne doit pas s'offusquer des petites choses lorsqu'on est en chemin vers de grosses.
An kleinen Dingen muss man sich nicht stoßen, wenn man zu großen auf dem Weg ist.
J'ai remarqué, au fil des mois, que plus de la moitié des débutants ne voient pas la différence entre traduction directe et indirecte.
Im Laufe von Monaten habe ich bemerkt, dass mehr als die Hälfte der Anfänger den Unterschied zwischen direkten und indirekten Übersetzungen nicht sieht.
Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au village le plus proche ?
Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité