Exemples d'utilisation de "à nouveau" en français

<>
La France et l'Angleterre furent à nouveau en guerre. Frankreich und England befanden sich erneut im Krieg.
S'il vous plait, confirmez à nouveau la réservation avant le 10 mars. Bitte bestätigen Sie die Reservierung erneut bis zum 10. März.
A-t-il à nouveau échouer ? Hat er wieder versagt?
Je veux voir le film à nouveau. Den Film will ich noch einmal sehen.
J'ai à nouveau manqué une chance. Ich habe wieder eine Chance verpasst.
Je crois que je grossis à nouveau. Ich glaube ich nehme wieder zu.
Aah ! Mon ordinateur s'est à nouveau bloqué. Argh! Mein Computer hat sich wieder aufgehängt.
Elle viendra bientôt nous rendre à nouveau visite. Sie kommt uns bald wieder besuchen.
Des remerciements renouvelés de m'avoir à nouveau sauvé ! Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Des remerciements renouvelés de m'avoir à nouveau sauvée ! Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Il pleut à nouveau. Es regnet wieder.
En m'endormant à nouveau, j'ai fait en tout trois fois le même rêve. Ich schlief wiederholt ein, und ich hatte insgesamt dreimal den gleichen Traum.
S'il vous plait, confirmez à nouveau la réservation du 10 mars. Bitte bestätigen Sie noch einmal die Reservierung vom 10. März.
Fais-le à nouveau ! Mach es noch einmal.
Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvé ! Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Je ne veux pas non plus le faire à nouveau. Ich will es auch nicht mehr wieder tun.
Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvée ! Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Si le magasin est fermé aujourd'hui, j'essaierai à nouveau demain. Wenn das Geschäft heute geschlossen hat, versuche ich es morgen noch einmal.
Après une courte paix, la guerre éclata à nouveau. Nach einem kurzen Frieden brach der Krieg wieder aus.
Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis. Der Senat verfügte, dass ein neuer Konsul gewählt wird und das Land von den Feinden befreit wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !