Exemples d'utilisation de "économie de libre entreprise" en français

<>
Y a-t-il encore une place de libre ? Gibt es noch einen freien Platz?
Garde dimanche prochain de libre. Halte nächsten Sonntag frei.
Disposez-vous encore d'une chambre de libre pour ce soir ? Haben Sie noch ein Zimmer frei für heute Nacht?
Que feriez-vous si vous disposiez d'une année de libre ? Was würden Sie tun, wenn Sie ein Jahr lang frei hätten?
Avez-vous une quelconque chambre de libre ? Haben Sie irgendein freies Zimmer?
Il y a encore une place annulée de libre pour le prochain vol. Es ist noch ein stornierter Platz frei für den nächsten Flug.
Elle avait justement ce jour-là de libre. Sie hatte an diesem Tag zufällig frei.
Avez-vous encore un garage de libre? Haben Sie noch eine Garage frei?
Nous regrettons, mais nous n'avons plus rien de libre Wir haben leider nichts mehr frei
Avez-vous encore un box de libre? Haben Sie noch eine Box frei?
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux. Ich bin frei, zu tun und zu lassen, was ich will.
Le spectre de la faillite plane sur son entreprise unipersonnelle. Über seiner Ich-AG kreist der Pleitegeier.
Nous avons changé toutes les ampoules à incandescence contre de nouvelles ampoules à économie d'énergie. Wir haben alle alten Glühbirnen gegen neue Energiesparlampen ausgetauscht.
Tatoeba est un logiciel libre. Tatoeba ist eine freie Software.
Les conditions de travail dans cette entreprise sont intolérables. Die Arbeitsbedingungen in dieser Firma sind unzumutbar.
L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à l'ouverture du marché à la libre concurrence. Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
Il travaillait jour et nuit dans l'intérêt de son entreprise. Er arbeitete Tag und Nacht im Interesse seiner Firma.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation. Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
Son décès fut une grosse perte pour notre entreprise. Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma.
Il donna libre cours à ses sentiments. Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !