Ejemplos del uso de "écoutes" en francés

<>
Celui qui est aux écoutes entend sa propre honte Der Horcher an der Wand hört seine eigne Schand'
Il écouta attentivement l'orateur. Er hörte dem Redner aufmerksam zu.
Nous écoutâmes l'échange de tirs. Wir lauschten dem Schusswechsel.
Il prétendait ne pas écouter. Er gab vor, nicht zuzuhören.
Quel CD veux-tu écouter ? Welche CD willst du anhören?
Vous n'avez pas écouté. Sie haben nicht zugehört.
Tout le monde écoutait attentivement. Alle hörten aufmerksam zu.
Il écouta la musique les yeux fermés. Er lauschte der Musik mit geschlossenen Augen.
Ils n'ont pas écouté. Sie haben nicht zugehört.
Écouter cette chanson remplit mon cœur de nostalgie. Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie.
Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot. Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen.
Reste un peu et écoute ! Bleib ein Weilchen und hör zu!
Quand on était petits, on écoutait souvent aux portes. Als Kinder haben wir oft an Türen gelauscht.
Ayant écouté son discours, je cherche à comprendre ce qu'il tait. Seiner Rede zuhörend, versuche ich zu begreifen, was er verschweigt.
Je vous écouterai tous, les uns après les autres. Ich werde euch alle nacheinander anhören.
Écoute ce que je dis. Hör zu, was ich sage.
Les gens sortirent de leurs maisons pour écouter sa musique. Die Leute kamen aus ihren Häusern, um seiner Musik zu lauschen.
Si tu parlais moins et écoutais davantage, tu apprendrais sans doute quelque chose. Wenn du weniger reden und mehr zuhören würdest, würdest du wahrscheinlich etwas lernen.
La jeune collègue serrait fortement les lèvres tandis qu'elle écoutait les reproches qui lui étaient destinés. Während sie den an sie gerichteten Tadel anhörte, presste die junge Kollegin die Lippen sehr fest zusammen.
Ferme-la juste et écoute ! Schweig still und hör zu!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.