Exemples d'utilisation de "étrangers" en français

<>
Dans les bois, elle rencontra deux étrangers. Im Wald traf sie zwei Fremde.
J'ai deux amis étrangers. Ich habe zwei ausländische Freunde.
Ces gens détestent tous les étrangers. Diese Leute hassen alle Ausländer.
C'était ma première nuit parmi des étrangers. Es war meine erste Nacht unter Fremden.
Avez-vous des timbres étrangers ? Haben Sie ausländische Briefmarken?
Ne te moque pas des étrangers. Mach dich nicht über Ausländer lustig.
Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers. Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden.
Les étudiants étrangers peuvent-ils rejoindre ce cercle ? Können ausländische Studenten diesem Klub beitreten?
La plupart des invités étaient des étrangers. Die meisten Gäste waren Ausländer.
Fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers. Hab Vertrauen zu Menschen, aber nimm keine Bonbons von Fremden.
J'ai trouvé l'hôtel surpeuplé de touristes étrangers. Ich fand das Hotel mit ausländischen Touristen überfüllt.
La règle ne s'applique qu'aux étrangers. Die Regel gilt nur für Ausländer.
Un passeport t'identifie comme citoyen d'un pays et te permet de voyager dans des pays étrangers. Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen.
Son travail consiste à négocier avec des acheteurs étrangers. Seine Aufgabe besteht darin, mit ausländischen Käufern zu verhandeln.
La règle ne vaut que pour les étrangers. Die Regel gilt nur für Ausländer.
Mon passe-temps est de collectionner les timbres-poste étrangers. Mein Hobby ist ausländische Briefmarken zu sammeln.
La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes. Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.
Les investisseurs étrangers se retirèrent en raison des troubles politiques régionaux. Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück.
Sans la connaissance des langues étrangères tu ne pourras jamais comprendre le silence des étrangers. Ohne die Kenntnis der fremden Sprache wirst du niemals das Schweigen des Ausländers verstehen können.
Essaie, s'il te plait, d'exprimer la même chose en mots plus simples en sorte que nos collègues étrangers puissent mieux la comprendre. Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !