Exemples d'utilisation de "être à la porte" en français
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée.
Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.
Elle voulait juste prendre un bain lorsqu'on sonna à la porte.
Sie wollte gerade ein Bad nehmen, als es an der Tür läutete.
Il atterrit dans un jardin et frappe à la porte.
Er landet in einen Garten und klöpft an der Tür eines Hauses.
Il resta à la porte, irrésolu s'il devait entrer ou pas.
An der Tür blieb er stehen, unschlüssig, ob er eintreten sollte oder nicht.
Un communiqué sur la prochaine réunion était suspendu à la porte.
Eine Mitteilung über die nächste Sitzung war an der Tür ausgehängt.
Elle venait à peine d'entrer dans le bain que le facteur sonnait à la porte avec un colis.
Kaum dass sie ins Bad gegangen war, klingelte der Postbote mit einem Paket.
Quand on frappa à la porte, ces deux-là avaient déjà dansé pendant une heure.
Als es an der Tür klopfte, hatten die beiden bereits eine Stunde getanzt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité