Sentence examples of "être la bonté même" in French

<>
La bonté charme-t-elle davantage que la beauté ? Bezaubert Gutmütigkeit mehr als Schönheit?
Plus on dispose de données relatives à la météo, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte. Je mehr das Wetter betreffende Daten verfügbar sind, desto zutreffender kann die sich daraus ergebende Wettervorhersage sein.
La bonté est abstraite. Une bonne action est concrète. Güte ist abstrakt, eine gute Tat ist konkret.
Ça doit être la mairie. Das muss das Rathaus sein.
Le but d'une explication ne devrait pas être la victoire, mais le progrès. Das Ziel einer Auseinandersetzung sollte nicht der Sieg sein, sondern der Fortschritt.
Plus on dispose de données météorologiques, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte. Je mehr Wetterdaten zur Verfügung stehen, desto zutreffender kann die Wettervorhersage sein, die sich daraus ergibt.
La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux. Die unablässige Steigerung der Lebenshaltungskosten kann zu sozialen Unruhen führen.
J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne. Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
La grenouille et moi nous relayâmes pour deviner ce que pouvait être la recette secrète. Der Frosch und ich wechselten uns mit dem Raten, was das geheime Rezept sei, ab.
Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça. Die Verwechslungsgefahr ist zu hoch, ich bin sicher nicht die Einzige, die das nicht schnallt.
Je suis sûr que vous avez fait ce que vous pensiez être la chose à faire. Ich bin sicher, dass Sie getan haben, was Sie für nötig hielten.
On ne peut pas être à deux endroits en même temps. Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
Même les repas cuits peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
J'apprécie votre bonté. Ich weiß Ihre Güte zu schätzen.
Nous voyagions par hasard à bord du même train. Wir fuhren zufällig mit demselben Zug.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Bonté divine ! Heiliger Bimbam!
J'aimerais commander le même. Ich würde gerne das Gleiche bestellen.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
Je n'oublierai jamais ta bonté. Ich werde niemals deine Güte vergessen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.