Exemples d'utilisation de "Déjà" en français avec la traduction "bereits"

<>
J'ai déjà une enveloppe. Ich habe bereits einen Umschlag.
J'ai déjà effectué mon travail. Ich habe meine Arbeit bereits erledigt.
Avez-vous déjà lu le livre ? Haben Sie das Buch bereits gelesen?
As-tu déjà fait sa connaissance ? Hast du ihn bereits kennengelernt?
J'ai déjà terminé mes devoirs. Ich habe meine Hausaufgaben bereits fertig.
Vous aurez déjà entendu cette histoire. Sie werden diese Geschichte bereits gehört haben.
À ton âge, j'étais déjà mariée. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
À ton âge, j'étais déjà marié. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
J'ai déjà parlé avec cet étudiant. Ich habe bereits mit diesem Studenten gesprochen.
À midi, il aura travaillé cinq heures déjà. Am Mittag wird er bereits fünf Stunden gearbeitet haben.
Le patient a déjà franchi le point critique. Der Patient hat bereits den kritischen Punkt überwunden.
Le poste de secrétaire était-il déjà occupé ? Wurde die Sekretärposition bereits besetzt?
Lorsque nous arrivâmes au stade, la partie avait déjà commencé. Als wir am Stadion ankamen, hatte das Spiel bereits begonnen.
Actuellement, à cinq heures et demi, il fait déjà nuit. Zur Zeit wird es bereits um halb sechs dunkel.
Il a dit qu'il a déjà été à Hawaii. Er meinte, er sei bereits auf Hawaii gewesen.
La plus grande partie de ma vie est déjà passée. Der größere Teil meines Lebens ist bereits vorüber.
Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà. Um Erfolg zu haben, muss man aussehen, als sei man bereits erfolgreich.
Tom affirma qu'il avait déjà donné l'argent à Marie. Tom behauptete, er habe Mary das Geld bereits gegeben.
Tom affirma qu'il avait déjà donné l'argent à Mary. Tom behauptete, er habe Mary das Geld bereits gegeben.
Il faisait encore très chaud bien que le Soleil était déjà bas. Es war immer noch sehr heiß, obwohl die Sonne bereits ziemlich tief stand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !