Exemples d'utilisation de "De temps à autre" en français

<>
"De temps à autre, je pense à divorcer." "Tu plaisantes ? !" "Von Zeit zu Zeit denke ich darüber nach, mich scheiden zu lassen." "Machst du Scherze?!"
Nous allons pêcher ensemble de temps à autre. Wir gehen ab und zu zusammen angeln.
Elle vient me voir de temps à autre. Sie kommt mich ab und zu besuchen.
La miséricorde ne m'est pas étrangère, de temps à autre. Barmherzigkeit ist zuweilen meinem Herzen nicht fremd.
Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris. Ich habe ihn während meines Aufenthalts in Paris hin und wieder besucht.
Certaines personnes pensent que le président consacre trop de temps à voyager. Einige denken, der Präsident verbringt zu viel Zeit mit Reisen.
Nous n'avons pas de temps à perdre. Wir haben keine Zeit zu verlieren.
Nous passons beaucoup de temps à écrire des lettres à la main. Wir verbringen viel Zeit damit, Briefe per Hand zu schreiben.
Dépêchons-nous ! Nous n'avons pas de temps à perdre. Beeilen wir uns! Wir haben keine Zeit zu verlieren.
Judy passe beaucoup de temps à se regarder dans le miroir. Judy verbringt viel Zeit damit, sich im Spiegel zu betrachten.
Avant de sortir du lit, je passe un peu de temps à songer à ce que je vais faire le reste de la journée. Bevor ich aufstehe, verbringe ich etwas Zeit damit, darüber nachzudenken, was ich den restlichen Tag lang tun werde.
Nous avons peu de temps à perdre. Wir haben wenig Zeit zu verlieren.
Tu passes trop de temps à l'ordinateur. Du verbringst zu viel Zeit am Rechner.
J'étais trop fatiguée pour penser à autre chose qu'à dormir. Ich war zu müde, um an irgendetwas anderes als ans Schlafen zu denken
Je veux du temps à la place de l'argent. Ich will Zeit statt Geld.
Ce n'est pas que je n'aime pas le divertissement, mais je n'ai pas de temps pour ça. Es ist nicht so, dass ich nicht ein Vergnügen mag, aber ich habe keine Zeit für ein Vergnügen.
Tu as l'air de penser à autre chose. Du scheinst an etwas anderes zu denken.
Ma sœur passe son temps à lire des bandes dessinées. Meine Schwester verbringt ihre Zeit damit, Comics zu lesen.
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... Ich habe ein bisschen Zeit, aber immer noch nicht viel.
Elle pense tout le temps à la bite. Sie denkt die ganze Zeit an Schwänze.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !