Exemples d'utilisation de "Généralement" en français
Les musiciens sont généralement sensibles à la critique.
Musiker sind im allgemeinen kritikempfindlich.
Il y a plusieurs hypothèses quant à l'apparition de cette maladie, mais il n'existe pas encore de théorie généralement admise.
Es gibt mehrere Hypothesen zur Entstehung dieser Krankheit, doch eine allgemein anerkannte Theorie existiert noch nicht.
Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.
Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.
Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves.
Allgemein lässt sich sagen, dass die Methode, die für einen bestimmten Schüler geeignet ist, für einen anderen nicht taugt, so dass die Wirkung des Methodenwechsels im Wesentlichen in der Änderung der Reihenfolge der Schüler besteht.
On considère généralement les Japonais comme étant très travailleurs.
Die Japaner gelten im Allgemeinen als sehr fleißig.
Les femmes vivent généralement plus longtemps que leurs maris.
Frauen leben im Allgemeinen länger als ihre Ehemänner.
L'eau minérale coûte généralement plus chère que l'eau du robinet.
Mineralwasser ist im Allgemeinen teurer als Hahnwasser.
Ces exemples te montrent que ce qu'on nous raconte généralement au sujet des langues est complètement à côté de la plaque.
Diese Beispiele zeigen dir, dass das, was man uns im Allgemeinen über Sprachen erzählt, komplett an der Wahrheit vorbeigeht.
Généralement, les hommes sont plus grands que les femmes.
Im Normalfall sind Männer größer als Frauen.
Je n'aime pas le thé, donc je bois généralement du café au petit-déjeuner.
Ich mag keinen Tee, deswegen trinke ich in der Regel Kaffee zum Frühstück.
Les imprimantes laser sont généralement moins chères à entretenir que les imprimantes à jet d'encre.
Laserdrucker sind in der Regel günstiger im Unterhalt als Tintenstrahldrucker.
On croit généralement qu'Einstein a obtenu le prix Nobel en dix-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il l'a en vérité obtenu pour son exposé révolutionnaire sur l'effet photoélectrique.
Es wird vielfach angenommen, dass Einstein den Nobelpreis des Jahres 1921 für die Relativitätstheorie erhielt. Tatsächlich erhielt er ihn aber für seine bahnbrechende Arbeit über den photoelektrischen Effekt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité