Exemples d'utilisation de "Il y a longtemps" en français

<>
On chantait il y a longtemps. Vor langer Zeit wurde gesungen.
Mais bien sûr c'était il y a longtemps. Aber natürlich ist das lange her.
J'ai visité Kyoto il y a longtemps. Ich habe Kyoto vor langer Zeit besucht.
Cela s'est passé il y a longtemps. Es ist vor langer Zeit passiert.
Elle a rompu avec sa famille il y a longtemps. Sie hat vor langer Zeit mit ihrer Familie gebrochen.
Il y a longtemps, il y avait un jeune homme. Es war einmal vor langer Zeit ein junger Mann.
Il était une fois il y a longtemps, un jeune homme. Vor langer Zeit war einmal ein junger Mann.
Les baleines, dit-on, ont, il y a longtemps, vécu sur terre. Wale, sagt man, haben vor langer Zeit an Land gelebt.
Il y a très, très longtemps vivait un vieil homme dans un village. Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf.
Il y a très, très longtemps vivait un vieux roi sur une petite île. Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel.
il y a longtemps vor langer Zeit
Il y a quelque-chose qui ne va pas. Da stimmt etwas nicht.
Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène. Es gibt mehrere Hypothesen, um dieses Phänomen zu erklären.
Ce matin il y a eu un séisme. Heute morgen gab es ein Erdbeben.
En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud. In Norddeutschland gibt es mehr Heiden als in Süddeutschland.
Il y a une liaison aérienne entre Tokyo et Moscou. Es gibt eine Flugverbindung zwischen Tokyo und Moskau.
En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud. In Norddeutschland gibt es mehr Heiden als in Süddeutschland.
Le bâtiment s'est effondré il y a trois ans. Das Gebäude stürzte vor drei Jahren ein.
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger. Es gibt Personen, die Schildkrötenfleisch schätzen, aber ich hätte nicht den Mut, es zu essen.
Il y a des cas où l'honnêteté ne paie pas. Es gibt Fälle, in denen Ehrlichkeit sich nicht auszahlt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !