Exemples d'utilisation de "Mettre" en français

<>
C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu. Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen.
Mettre de l'ordre dans les affaires des autres n'est pas opportun. Anderer Leute Sachen ordnen ist nicht ratsam.
Il est maintenant trop tard pour se mettre en route. Jetzt ist es zu spät, sich auf den Weg zu machen.
Il est vrai que votre idée est bonne, mais je crains qu'elle ne soit difficile à mettre en œuvre. Es ist schon richtig, dass Ihre Idee gut ist, aber ich fürchte, sie wird sich nur schwer verwirklichen lassen.
Ils sont invités à mettre à disposition autant de données que possible. Sie sind aufgefordert, so viele Daten wie möglich zur Verfügung zu stellen.
Nous devons immédiatement mettre fin à l'emploi de produits chimiques qui détruisent l'ozone. Wir müssen sofort dem Einsatz von Ozon-abbauenden Chemikalien ein Ende setzen.
Quelles chaussures vas-tu mettre ? Welche Schuhe ziehst du an?
Il vient de se mettre à neiger. Es hat gerade angefangen zu schneien.
Vous allez vous mettre dans les ennuis. Ihr werdet in Schwierigkeiten geraten.
Il refusa de me mettre au courant. Er weigerte sich, mich zur Kenntnis zu nehmen.
Je n'ai rien à me mettre. Ich habe nichts anzuziehen.
Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ? Glauben Sie, Sie können Ihre Idee in die Praxis umsetzen?
Laissez-moi vous aider à mettre votre manteau. Darf ich Ihnen in den Mantel helfen?
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Hör auf, deine Ellbogen auf dem Tisch abzustützen.
On pourrait aussi s'y mettre dès maintenant. Man könnte auch sofort loslegen.
Trang, quand vas-tu mettre à jour Tatoeba ? Trang, wann aktualisierst du Tatoeba?
Je dois me mettre sur mon trente-et-un. Ich muss mich schick machen.
Elle lui demanda comment mettre la machine en marche. Sie fragte ihn, wie man die Maschine starte.
Pouvez-vous mettre encore un lit dans cette chambre? Können Sie mir noch ein Bett hereinstellen?
Puis-je mettre votre bagage en haut pour vous ? Kann ich Ihnen das Gepäckstück nach oben reichen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !