Exemples d'utilisation de "Quoi que" en français
L'anglais du Japon, c'est du japonais, quoi que tu en dises.
Das japanische Englisch ist Japanisch, was du auch sagst.
La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien.
Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.
J'abandonne. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être content.
Ich gebe auf. Was ich auch tue, du scheinst nie zufrieden zu sein.
Je n'ai pas envie de faire quoi que ce soit maintenant.
Mir steht nicht der Sinn danach, jetzt irgendetwas zu machen.
Personne ne peut atteindre quoi que ce soit sans effort.
Niemand kann ohne Anstrengung etwas erreichen.
Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles qui te manque ?
Gibt es irgendetwas, das du möchtest, das dir fehlt?
Quoi que nous fassions, l'application est très importante.
Was immer wir machen, Fleiß ist sehr wichtig.
Tu sais où me trouver si tu as besoin de quoi que ce soit.
Du weißt, wo du mich findest, wenn du etwas brauchst.
Je ne veux plus jamais entendre quoi que ce soit de ce type.
Von dem Typen will ich nie wieder was hören.
Personne ne dit quoi que ce soit de bien à propos de ce politicien.
Niemand sagt etwas Gutes über diesen Politiker.
Quoi que tu lui aies dit, tu lui as redonné courage.
Was immer du ihm auch gesagt hast, du hast ihn wieder aufgerichtet.
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: Redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité