Exemples d'utilisation de "Tout ce qui brille n'est pas" en français
Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.
Aufgeben würde bedeuten, alles bisher erreichte zu verlieren.
Tout ce qui peut être mal compris le sera.
Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.
Tout ce qui m'intéresse, soit ça fait grossir, soit c'est immoral !
Alles, was mich interessiert, macht entweder dick oder ist unmoralisch.
Il s'intéresse à tout ce qui touche à la religion.
Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat.
Ma mère a vendu tout ce qui lui était cher.
Meine Mutter hat alles, was ihr lieb und teuer war, verkauft.
Sophie avait tellement faim qu'elle mangeait tout ce qui lui tombait sous la main.
Sophie war so hungrig, dass sie alles aufaß, was sie in die Finger bekam.
Tout ce qui est trop stupide pour être dit est chanté.
Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.
Parée des dons innombrables qu'il a mis en son sein, la nature le glorifie, et tout ce qui respire veut encore plus faire corps avec lui, alors que les langues s'animent et que les ailes battent pour célébrer sa gloire.
Ihn preiset die Natur mit ungezählten Gaben, die er ihr in den Schoß gelegt, und was den Odem hegt, will noch mehr Anteil an ihm haben, wenn es zu seinem Ruhm so Zung als Fittich regt.
Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour aider.
Ich werde alles tun, was in meiner Macht steht, um zu helfen.
Tout ce qui les intéressait était de vendre des livres.
Ihr einziges Interesse war, Bücher zu verkaufen.
Tout ce qui risque de ne pas être compris ne le sera pas.
Alles, was nicht verstanden werden könnte, wird nicht verstanden werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité