Exemples d'utilisation de "adresse du lieu de travail" en français

<>
Ici se trouve le lieu de travail de mon père. Hier ist der Arbeitsplatz meines Vaters.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation. Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. Er hat keine Arbeit, er ist Rentner.
Traduis, au lieu de bavasser ! Übersetze statt zu quatschen!
Les conditions de travail dans cette entreprise sont intolérables. Die Arbeitsbedingungen in dieser Firma sind unzumutbar.
L'horrible spectacle sur le lieu de l'accident lui a complètement levé le cœur. Der grauenvolle Anblick am Unfallort ging ihm sehr an die Nieren.
Je n'ai pas de travail et ne peux en conséquence jamais économiser. Ich habe keine Arbeit und kann deshalb nie sparen.
Quel était ton lieu de résidence ? Was war dein Zuhause?
Il y avait tant de choses sur sa table de travail qu'il ne disposait pas d'espace pour écrire. Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.
Au lieu de se reposer, il travailla plus dur que d'habitude. Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich.
Dans sa salle de travail, il y a des centaines de livres. In seinem Arbeitszimmer gibt es hunderte von Büchern.
J'ai passé la journée d'hier à lire au lieu de sortir. Ich habe den gestrigen Tag mit Lesen verbracht statt rauszugehen.
Je suis submergé de travail. Ich ersticke in Arbeit.
Ils se précipitèrent vers le lieu de l'accident. Sie eilten zum Ort des Verkehrsunfalls.
Quand tu ne sais plus quoi faire, fonde un groupe de travail. Wenn du nicht mehr weiter weißt, gründe einen Arbeitskreis.
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger. Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
C'est le genre de travail qui requiert un niveau élevé de concentration. Dieser Art von Arbeit erfordert ein hohes Maß an Konzentration.
J'achète toujours des légumes frais au lieu de prendre des surgelés. Ich kaufe immer frisches Gemüse, statt tiefgekühltes zu nehmen.
Je suis tellement débordé de travail. Ich bin so überarbeitet.
Si tu veux séduire ce con, tu dois commencer à te rougir les ongles au lieu de te les ronger. Wenn du diesen Deppen verführen willst, dann musst du anfangen, dir die Nägel rot zu lackieren, statt sie abzukauen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !