Exemples d'utilisation de "arrivée d'eau" en français

<>
La personne qui veut te parler est déjà arrivée en bas. Die Person, die mit dir sprechen will, ist schon unten.
Il est étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée. Es ist seltsam, dass sie noch nicht angekommen ist.
Écrivez-moi une lettre dès votre arrivée là-bas. Schreibt mir einen Brief, sobald ihr angekommen seid.
Je pense qu'elle doit à ce moment être arrivée au village. Ich denke, sie muss um diese Zeit im Dorf angekommen sein.
La date de son arrivée ici est incertaine. Es ist nicht sicher, wann er hierher kam.
À mon arrivée en Suisse, j'ai été stupéfait par les prix. Als ich gerade in der Schweiz angekommen war, war ich total überrascht über die Preise.
Je trouve étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée. Ich finde es eigenartig, dass sie noch nicht da ist.
Le monde n'est déjà pas si mal, certes, mais à ton arrivée, il était meilleur. Wenn die Welt schon gut ist, war sie aber besser, als du ankamst.
Betty est arrivée la dernière. Betty kam als Letzte.
Une telle chose t'est-elle déjà arrivée ? Ist dir schon so was vorgekommen?
Il lui envoya une lettre pour lui faire savoir l'heure de son arrivée. Er schickte ihr einen Brief, um ihr seine Ankunftszeit mitzuteilen.
Il mourut avant mon arrivée. Er starb vor meiner Ankunft.
L'heure de son arrivée ici est incertaine. Es ist nicht sicher, wann er hierher kam.
Je ne suis jamais arrivée à rouler mes r… Es ist mir nie gelungen, meine r zu rollen...
Ce que vous avez dit m'a rappelé une étrange expérience qui m'est arrivée il y a quelques années. Was Sie sagten, hat mich an eine seltsame Begebenheit erinnert, die mir vor ein paar Jahren widerfahren ist.
Elle devrait être arrivée maintenant. Sie sollte mittlerweile angekommen sein.
Certes, le monde n'est déjà pas si mal, mais il était mieux lorsque tu es arrivée. Wenn die Welt schon gut ist, war sie aber besser, als du ankamst.
Si tu avais envoyé la lettre par express vendredi, elle serait déjà arrivée entre-temps ! Hättest du den Brief am Freitag per Express geschickt, wäre er inzwischen schon angekommen!
Était-il encore ici quand tu es arrivée ? War er noch hier, als du angekommen bist?
Elle est arrivée une heure après l'heure convenue. Sie kam eine Stunde nach der verabredeten Zeit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !