Exemples d'utilisation de "attendre" en français
Une certaine défiguration est donc toujours à attendre.
Eine gewisse Entstellung ist also immer zu erwarten.
Depuis déjà tout à l'heure tu as complètement perdu ton sang-froid et tu es énervé. Ne peux-tu pas attendre un peu et te calmer ?
Seit vorhin schon bist du ganz außer Fassung und aufgeregt. Kannst du nicht ein wenig abwarten und dich beruhigen?
Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout !
Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke!
Tu ne peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout !
Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke!
Ce qu'on peut attendre d'un expert, c'est qu'il connaisse bien le sujet.
Wie man es von einem Fachmann erwarten kann, kennt er sich in der Materie gut aus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité