Exemples d'utilisation de "au nord" en français

<>
La ville se situe à la pointe la plus au nord du Japon. Die Stadt ist an der nördlichsten Spitze Japans gelegen.
L'Italie est bordée au nord par la Suisse. Italien grenzt im Norden an die Schweiz.
Il y a un musée juste au nord du zoo. Es gibt ein Museum direkt nördlich des Zoos.
Ma maison se trouve au Nord de la bibliothèque. Mein Haus liegt nördlich von der Bibliothek.
En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud. In Norddeutschland gibt es mehr Heiden als in Süddeutschland.
En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud. In Norddeutschland gibt es mehr Heiden als in Süddeutschland.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Nous allâmes plein nord. Wir gingen gradewegs Richtung Norden los.
Ils gravirent l'abrupte face Nord. Sie erklommen die schroffe Nordseite.
C'était une fille blonde comme les blés, originaire de la côte de la Mer du Nord. Sie war ein strohblondes Mädchen von der Nordseeküste.
Cette plante est répandue du nord au sud de l'Europe. Die Pflanze ist vom Norden bis zum Süden Europas verbreitet.
La boussole indique le nord. Der Kompass zeigt gen Norden.
La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable. Die Globalisierung ist verrückt geworden: Warum transportiert man spanische Gurken nach Norddeutschland, um die Menschen dort auszurotten, wo doch die Hälfte von ihnen auf Mallorca lebt? Man muss das alles rationalisieren und eine nachhaltigere Art der bakteriellen Ausrottung wählen.
Durant la dynastie Han, des récipients en verre romains étaient importés, et au cinquième siècle commença la production de récipients en verre dans la dynastie Wei du Nord. Während der Han-Dynastie wurden römische Glasgefäße importiert, und im 5. Jahrhundert begann in der nördlichen Wei-Dynastie die Herstellung von Glasgefäßen.
Le Canada borde la partie nord des USA. Die USA grenzen im Norden an Kanada.
Les États-Unis d'Amérique se situent dans l'hémisphère Nord. Die Vereinigten Staaten liegen auf der nördlichen Halbkugel.
Hokkaido est situé dans le nord du Japon. Hokkaidō liegt im Norden Japans.
Notre bureau est du côté nord de l'immeuble. Unser Büro ist in der Nordseite des Gebäudes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !