Exemples d'utilisation de "au propre" en français

<>
Il conduit sa propre voiture. Er fährt sein eigenes Auto.
Mon frère aîné a construit sa propre maison le mois dernier. Mein älterer Bruder hat sich letzten Monat ein eigenes Haus gebaut.
Je dispose de ma propre chambre. Ich habe mein eigenes Zimmer.
Il ne parle jamais de son propre travail. Er redet nie von seiner eigenen Arbeit.
Il a sa propre maison. Er hat ein eigenes Haus.
Chacun a sa propre étoile. Jeder hat seinen eigenen Stern.
Il accusa les autres de son propre échec. Er gab Anderen die Schuld an seinem eigenen Versagen.
Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience. Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung.
Chaque étudiant a son propre ordinateur. Jeder Schüler hat seinen eigenen Computer.
Pourquoi n'as-tu pas enregistré ta propre voix ? Wieso hast du nicht deine eigene Stimme aufgenommen?
Gardez votre salle de classe propre. Haltet euer Klassenzimmer sauber.
Les données peuvent être transmises de l'ordinateur principal à votre propre ordinateur, et vice versa. Die Daten können vom Hauptrechner auf Ihren eigenen Computer übertragen werden und umgekehrt.
Même un aveugle a un propre point de vue. Auch ein Blinder hat einen eigenen Gesichtspunkt.
J'aimerais disposer de ma propre chambre. Ich hätte gerne ein eigenes Zimmer.
Bien que chacun aille son propre chemin, nos destinations sont les mêmes. Obwohl jeder seinen eigenen Weg geht, sind unsere Ziele dieselben.
La Suède a sa propre langue. Schweden hat seine eigene Sprache.
Le jeune homme sait peu de choses de son propre pays. Der junge Mann weiß wenig über sein eigenes Land.
La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité. Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.
Je l'ai traitée comme ma propre fille. Ich habe sie wie meine eigene Tochter behandelt.
À chacun son propre veau d'or. Jedem sein eigenes goldenes Kalb.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !