Exemples d'utilisation de "avec fierté" en français

<>
Je peux dire avec fierté que je n'ai absolument rien à faire avec ça. Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe.
Sois gentil avec les vieilles personnes. Sei nett zu alten Leuten.
Que ce soit par crainte ou par fierté, il ne répondit pas. Ob aus Angst, oder aus Stolz, er antwortete nicht.
Je veux voyager avec toi. Ich will mit dir reisen.
Les mots ont blessé sa fierté. Die Worte verletzten seinen Stolz.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Sei nicht zu hart zu dir selbst.
Le mendiant tire fierté de ne pas être un voleur. Der Bettler ist stolz, kein Dieb zu sein.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Il tire fierté de sa ponctualité. Er ist stolz auf seine Pünktlichkeit.
Ne me traite pas avec condescendance. Sei mal nicht so gönnerhaft zu mir.
Son visage s'empourpra de fierté. Ihr Gesicht errötete vor Stolz.
Viens-tu avec nous manger quelque chose ? Kommst du mit uns was essen?
Elle tire fierté de son fils. Sie ist stolz auf ihren Sohn.
Il fanfaronne avec son éducation. Er prahlt mit seiner Bildung.
Par crainte ou par fierté, il ne répondit pas. Ob aus Angst, oder aus Stolz, er antwortete nicht.
J'ai malheureusement de gros problèmes avec son passé. Leider habe ich große Probleme mit seiner Vergangenheit.
Est-ce par peur, est-ce par fierté, il ne répondit rien. Sei es aus Furcht, sei es aus Stolz, er antwortete nicht.
Ça n'a rien à voir avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
Ce soir-là, il perdit non seulement sa femme mais aussi sa fierté. An diesem Abend verlor er nicht nur seine Frau, sondern auch seinen Stolz.
N'importune pas tes parents avec une chose aussi futile. Behellige deine Eltern nicht mit so etwas Trivialem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !