Exemples d'utilisation de "certaine" en français avec la traduction "sicher"

<>
Es-tu certaine que ça fonctionnera ? Bist du sicher dass dies funktionieren wird?
La vengeance du ciel est tardive mais certaine. Die Rache des Himmels ist langsam, aber sicher.
Parmi les certitudes, la plus certaine est le doute. Von den sicheren Dingen ist das Sicherste der Zweifel.
Souviens-toi d'une chose quand tu discuteras avec ta femme : ou bien c'est elle qui est sûre et certaine, ou bien c'est toi qui te trompes. Denk daran, wenn du dich mit deiner Frau auseinandersetzt: entweder ist sie diejenige, die sich sicher ist, oder du bist derjenige, der sich irrt.
Il est certain de venir. Er hat sicher vor, zu kommen.
Es-tu certain que ça fonctionnera ? Bist du sicher dass dies funktionieren wird?
Je n'en suis pas certain. Ich bin mir dessen nicht sicher.
Sois certain que nous nous reverrons bientôt. Sei sicher, dass wir uns bald wieder treffen werden.
Je suis certain qu'il a tort. Ich bin mir sicher, dass er falsch liegt.
Je suis certain qu'elle va bientôt surgir. Ich bin mir sicher, dass sie bald auftauchen wird.
Il n'est pas certain que ça arrivera. Es ist nicht sicher, dass es passieren wird.
Il n'est pas certain que ça surviendra. Es ist nicht sicher, dass es passieren wird.
Il est certain que tu ennuies les gens. Ganz sicher wirst du die Leute langweilen.
Je suis certain que nous allons trouver une solution. Ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden werden.
Je suis certain que nous avons beaucoup en commun. Ich bin sicher, dass wir viel gemeinsam haben.
Je suis certain qu'elle deviendra une grande chanteuse. Ich bin sicher, aus ihr wird mal eine große Sängerin.
La Terre est une sphère, c'est désormais certain. Die Erde ist eine Kugel, das ist nun sicher.
Il n'est pas certain que ça aura lieu. Es ist nicht sicher, dass es passieren wird.
Parler français est un facteur certain de vous faire perdre les élections aux USA. Französisch zu sprechen ist ein sicheres Mittel, um die Wahlen in den USA zu verlieren.
Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts. In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !