Exemples d'utilisation de "cinéma art et essai" en français

<>
La vie n'est pas une science exacte, c'est un art. Das Leben ist keine exakte Wissenschaft, es ist eine Kunst.
Fumer n'est pas permis au cinéma. Rauchen ist im Kino nicht erlaubt.
Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique. In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.
J'ignore comment on utilise un fichier avec une extension « .art ». Ich weiß nicht, wie man eine Datei mit der Endung .art verwendet.
Il a perdu son billet de cinéma. Er hat seine Eintrittskarte für das Kino verloren.
Critiquer est facile, mais on devrait aussi pouvoir mieux le faire. Lessing a réfuté cette opinion universelle dans un essai sur la tâche de critique littéraire. Kritisieren ist wohlfeil, aber man sollte es auch besser machen können. Gegen diese allgemeine Ansicht wendet sich Lessing in einem Aufsatz über die Aufgabe von Rezensenten.
Le trolling est un art. Die Trollerei ist eine Kunst.
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Quel critère avez-vous utilisé pour élire cet essai en tant que gagnant ? Welches Kriterium wendeten Sie an, als Sie diesen Aufsatz als den Sieger auswählten?
La fabrication du fromage est un art. Die Käseherstellung ist eine Kunst.
Que préfères-tu faire, aller au cinéma ou rester à la maison ? Was machst du lieber, ins Kino gehen oder zu Hause bleiben?
Un essai vaut bien le coup, non ? Einen Versuch ist es doch wert, oder?
Deux médecins s'entretenaient de leur art. Zwei Ärzte fachsimpelten miteinander.
Nous allons au cinéma. Wir gehen ins Kino.
Federico Fellini pensait que commettre des erreurs intelligentes est du grand art. Federico Fellini meinte, intelligente Fehler zu machen, sei eine große Kunst.
Qu'est-ce qu'on passe actuellement au cinéma? Was läuft momentan im Kino?
L'art n'est pas une science exacte, c'est un art. Kunst ist keine exakte Wissenschaft, es ist eine Kunst.
Et si nous allions au cinéma ? Wie wär's, wollen wir ins Kino gehen?
Ouvrier gaillard cèle son art Ein guter Arbeiter liebt sein Zeug
Elle va souvent au cinéma avec lui. Sie geht oft mit ihm ins Kino.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !