Exemples d'utilisation de "colle forte" en français

<>
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus. Die klebt, da hab ich leider mal Bier rübergekippt.
En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école. Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.
Ce mec est un vrai pot de colle ! Der Typ lässt nicht locker!
Je n'ai pas pu sortir à cause de la forte pluie. Wegen dem starken Regen konnte ich nicht hinausgehen.
Ça colle ? Ist das in Ordnung?
J'ai du courage et une forte volonté. Ich habe Mut und einen starken Willen.
Colle une étiquette de prix sur chaque produit détaillé. Klebe ein Preisschild auf jedes einzelne Produkt.
La vieille est bien portante et forte comme un chêne. Die Alte ist gesund und stark wie eine Eiche.
Cette colle n'adhère pas aux plastiques. Dieser Kleber hält keinen Kunststoff.
Nous avons monté une forte pente. Wir stiegen einen steilen Hang hinauf.
La Turquie était plus forte que la Grèce. Die Türkei war stärker als Griechenland.
Ça explosa avec une forte détonation. Es explodierte mit einem großen Knall.
La plume est plus forte que l'épée. Die Feder ist stärker als das Schwert.
Ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, pas la plus intelligente, mais celle qui est la plus réactive au changement. Es ist nicht die stärkste Spezies, die überlebt, auch nicht die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
Ce n'est pas l'espèce la plus forte, qui survit, ni la plus intelligente, mais la plus réactive aux changements. Es ist nicht die stärkste Spezies, die überlebt, auch nicht die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
Je sais que vous êtes fort, mais la pression politique est encore plus forte. Ich weiß, dass Sie stark sind, aber der politische Druck ist noch stärker.
Sa persévérance, sa forte volonté et son enthousiasme au travail lui permettent d'atteindre d'ambitieux objectifs. Beharrlichkeit, starker Wille und Arbeitseifer ermöglichen ihr hochgesteckte Ziele zu erreichen.
Une heure plus tard, sa fièvre était encore plus forte. Eine Stunde später war sein Fieber noch höher.
Une chaîne n'est aussi forte que son maillon le plus faible. Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !