Exemples d'utilisation de "comptons" en français avec la traduction "sich verlassen"
Il est si honnête que je peux compter sur lui.
Er ist so ehrlich, dass ich mich auf ihn verlassen kann.
Il n'a aucun ami sur lequel il puisse compter.
Er hat keinen Freund, auf den er sich verlassen kann.
On ne peut vaincre en ne comptant que sur la force.
Man kann nicht siegen, wenn man sich auf Stärke verlässt.
Comme il ment souvent, on ne peut pas compter sur lui.
Da er oft lügt, kann man sich nicht auf ihn verlassen.
Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup.
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Tu peux compter sur le fait que je ne romprai jamais ma promesse.
Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde.
Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.
Er hat den Raum verlassen, ohne dass es jemand bemerkt hat.
On peut compter sur mon ami. Il ne m'a encore jamais laissée tomber.
Auf meinen Freund ist Verlass. Er hat mich noch nie im Stich gelassen.
On peut compter sur mon ami. Il ne m'a encore jamais laissé tomber.
Auf meinen Freund ist Verlass. Er hat mich noch nie im Stich gelassen.
On compte sur toi pour nous réveiller à l'heure, alors ne t'endors pas.
Wir verlassen uns darauf, dass du uns rechtzeitig aufweckst, also schlaf nicht ein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité