Exemples d'utilisation de "continuer à travailler" en français

<>
J'étais trop fatigué pour continuer à travailler. Ich war zu müde zum Weiterarbeiten.
Elle était trop fatiguée pour continuer à travailler. Sie war zu müde, um weiter zu arbeiten.
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir. Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
Nous nous sommes habitués à travailler tard le soir. Wir gewöhnten uns an die Arbeit in den späten Abendstunden.
Ça ne sert à rien de continuer à l'attendre. Es hat keinen Zweck, noch länger auf sie zu warten.
Continue à travailler pendant que je ne suis pas là. Arbeite weiter, während ich fort bin.
Sur son lit de mort, il m'a demandé de continuer à t'écrire. Auf seinem Totenbett bat er mich, dir weiterhin zu schreiben.
J'ai commencé à travailler l'année dernière pour cette entreprise. Ich begann letztes Jahr für diese Firma zu arbeiten.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Bien qu'elle fût fatiguée, elle continua à travailler. Obwohl sie müde war, arbeitete sie weiter.
Voudras-tu toujours continuer à vagabonder ? Vois comme les bontés sont si proches. Willst du immer weiter schweifen? Sieh, das Gute liegt so nah.
Bien que je fusse épuisé, je continuais à travailler. Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.
Je n'ai pas la force de continuer à essayer. Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.
Elle continua à travailler. Sie arbeitete weiter.
Nous sommes prêts à continuer à assurer le service après-vente Wir sind bereit den Kundendienst zu übernehmen
Je continuais à travailler. Ich arbeitete weiter.
Bien qu'il fût très tard, il continua à travailler. Obwohl es sehr spät war, arbeitete er weiter.
Tous les jours, je quitte la maison à huit heures et je commence à travailler à neuf heures. Jeden Tag gehe ich um acht aus dem Haus und fange um neun zu arbeiten an.
Je suis habitué à travailler dur. Ich bin es gewohnt, hart zu arbeiten.
Tu n'as pas à travailler le dimanche. Du musst sonntags nicht arbeiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !