Exemples d'utilisation de "coupure au visage" en français
Selon une étude de l'université Cornell, les accusés au visage peu attirant ont 22 pour cent plus de chances d'être condamnés que ceux qui sont attirants.
Nach einer Studie der Cornell-Universität ist die Wahrscheinlichkeit, verurteilt zu werden, für Angeklagte mit einem weniger ansehnlichen Gesicht um 22 Prozent höher als für die attraktiveren.
Il a un visage renfrogné à cause de la prodigalité de sa femme.
Er macht wegen der Verschwendungssucht seiner Frau ein mürrisches Gesicht.
C'était un nouveau visage de la politique américaine.
Er war ein frisches Gesicht in der amerikanischen Politik.
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.
Il y a eu une coupure d'électricité, mais maintenant c'est revenu.
Es gab einen einen Stromausfall, aber jetzt ist der Strom wieder da.
De nombreuses petites gens, dans de nombreux petits endroits, qui font de nombreuses petites choses, renouvelleront le visage de la Terre.
Viele kleine Leute an vielen kleinen Orten, die viele kleine Dinge tun, werden das Angesicht der Erde erneuern.
Ma mère avait l'air drôle avec un masque d'argile sur le visage et des bigoudis dans les cheveux.
Meine Mutti sah lustig aus mit einer Schlammmaske auf dem Gesicht und Lockenwicklern im Haar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité