Exemples d'utilisation de "culte du beau" en français

<>
Une dangereuse passion s'empara d'elle et la poussa directement dans les bras du beau pirate. Eine gefährliche Leidenschaft ergriff von ihr Besitz und trieb sie geradewegs in die Arme des schönen Piraten.
Est-ce que tu penses que nous aurons du beau temps ? Denkst du, dass wir schönes Wetter haben werden?
C'est du beau travail. Es ist eine schöne Arbeit.
Il profita du beau temps pour faire un peu de jardinage. Er nutzte das schöne Wetter, um sich ein wenig der Gartenarbeit zu widmen.
La lessive va certainement bien sécher aujourd'hui car il y a de nouveau vraiment du beau temps. Heute wird die Wäsche bestimmt gut trocknen, wo doch seit langem einmal wieder gutes Wetter ist.
À en juger d'après le ciel, nous aurons du beau temps. Nach dem wie der Himmel aussieht werden wir schönes Wetter bekommen.
Le ciel promet du beau temps. Der Himmel verspricht gutes Wetter.
Nous aurons du beau temps Wir bekommen schönes Wetter
Ce pull bleu est très beau. Der blaue Pulli ist sehr schön.
C'est un culte judaïque. Das ist ein jüdischer Kult.
Comme il fait beau, j'ai envie d'aller me promener. Bei diesem schönen Wetter habe ich Lust, spazieren zu gehen.
Être beau a aussi son revers. Es hat auch seine Schattenseiten, hübsch zu sein.
Ranger est bien beau mais ça a le désavantage fatal que l'on ne retrouve plus rien par la suite ! Aufräumen ist gut, aber es hat den entscheidenden Nachteil, dass man anschließend nichts mehr wiederfindet!
Le paysage était indiciblement beau. Die Landschaft war unbeschreiblich schön.
N'ouvre la bouche que lorsque tu es sûr que ce que tu vas dire est plus beau que le silence. Öffne den Mund nur, wenn du sicher bist, dass das, was du sagen willst, schöner ist als die Stille!
Tu es pour moi un beau gardien de nuit. Du bist mir ein schöner Nachtwächter.
Avec un peu de chance, le temps sera beau. Mit etwas Glück ist das Wetter gut.
Jamais je n'ai vu un si beau coucher de soleil. Ich habe nie so einen schönen Sonnenuntergang gesehen.
Tandis que je séchais le linge par un beau jour de la saison des pluies, il semblait que c'était déjà l'été. Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer.
Je dois me faire beau. Ich muss mich fein machen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !