Exemples d'utilisation de "décidés" en français

<>
Ne vous êtes-vous pas encore décidés ? Haben Sie sich noch nicht entschieden?
Il décida à bon droit. Er entschied nach Fug und Recht.
Il décida de devenir médecin. Er beschloss Arzt zu werden.
Elle se décida à démissionner. Sie entschloss sich, zurückzutreten.
Il se décida à l'épouser. Er entschied sich dazu, sie zu heiraten.
Nous décidâmes de rester cachés deux ou trois jours de plus. Wir beschlossen, uns zwei oder drei Tage versteckt zu halten.
Alors, vous êtes-vous décidé ? Also, haben Sie sich entschieden?
Il décida de l'épouser. Er beschloss, sie zu heiraten.
Elle était vraiment décidée à démissionner. Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen.
La course se décida dans la dernière seconde. Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde.
C'était une si belle journée que nous décidâmes de pique-niquer. Es war so ein schöner Tag, dass wir beschlossen, zu picknicken.
Il se décida à l'épouser. Er entschied sich dazu, sie zu heiraten.
Je décidai de m'inscrire. Ich beschloss, mich einzuschreiben.
Elle se décida à devenir secrétaire. Sie entschloss sich, Sekretärin zu werden.
On doit se décider et cela dès maintenant. Wir müssen uns entscheiden, und das sofort.
C'est à vous de décider. Es ist an Ihnen, zu entscheiden.
Je décidai de devenir avocat. Ich beschloss, Anwalt zu werden.
Il a décidé de reporter son départ. Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben.
Ils se décidèrent à raser le vieil immeuble. Sie entschieden sich, das alte Gebäude abzureißen.
À toi de décider que faire. Du musst entscheiden, was zu tun ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !