Exemples d'utilisation de "de peur que" en français

<>
La fille tremblait de peur. Das Mädchen zitterte vor Angst.
Maman avait peur que je me salisse. Mama hatte Angst, dass ich mich dreckig mache.
Elle tremblait de peur. Sie zitterte vor Angst.
J'ai peur que tu te perdes. Ich habe Angst, dass du dich verläufst.
Il pâlit de peur. Er wurde bleich vor Angst.
J'ai peur que ce soit un refus. Ich fürchte, es ist eine Absage.
De peur de possibles pertes dans d'autres emprunts d'états, de nombreux investisseurs se réfugient dans ses emprunts d'état suisses qui depuis peu garantissent la perte par des taux d'intérêt négatifs. Aus Angst vor möglichen Verlusten bei anderen Staatsanleihen flüchten zurzeit viele Anleger in schweizer Staatsanleihen, die neuerdings durch Negativzinsen sichere Verluste bieten.
Il avait peur que tu l'abattes. Er hatte Angst, dass du ihn erschießen würdest.
Il pâlit de peur puis rougit de honte. Er wurde blass vor Angst und dann rot vor Scham.
J'ai bien peur que cette clé ne marche pas. Ich habe echt Angst, dass dieser Schlüssel nicht passt.
Elle marchait lentement de peur qu'elle ne glisse. Aus Furcht, sie könnte ausrutschen, ging sie langsam.
"Son histoire est-elle vraie ?" "J'ai bien peur que non." "Ist seine Geschichte wahr?" "Ich fürchte, nein."
Elle détourna la tête de peur qu'il puisse voir ses larmes. Sie wandte den Kopf ab, aus Furcht, er könnte ihre Tränen sehen.
J'avais peur que tu me quittes. Ich hatte Angst, dass du mich verlässt.
Je tremblais de peur. Ich zitterte vor Angst.
J'ai peur que tu t'égares. Ich habe Angst, dass du dich verläufst.
Ses jambes tremblaient de peur. Seine Beine zitterten vor Angst.
Un chien géant posa son énorme patte avant sur moi, et je ne savais pas, par peur, ce que je devais faire. Ein riesiger Hund legte seine Vorderpfote auf mich, und ich wusste vor Schreck nicht, was ich machen sollte.
J'ai une grande peur d'être méprisé par ceux que j'aime et à qui je tiens. Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde.
Dans les toilettes japonaises haute-technologie, il y avait pas mal de boutons avec des textes en kanjis. Je ne savais pas les lire et j'avais peur de faire quelque chose de travers. Que se passerait-il ? Finalement, j'ai au moins trouvé le bouton pour la chasse d'eau. Et par chance, il y avait aussi du papier classique. An der japanischen Hi-Tech-Toilette waren etliche Knöpfe mit Texten in Kanji. Die konnte ich nicht lesen und ich hatte Angst, etwas Falsches zu tun. Was würde passieren? Schließlich fand ich wenigstens den Knopf für die Spülung. Und zum Glück gab es noch klassisches Papier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !