Exemples d'utilisation de "depuis fort longtemps" en français
J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro.
Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.
Sans imagination, les hommes auraient depuis longtemps perdu le courage de survivre.
Ohne Fantasie hätten die Menschen den Mut zum Weiterleben längst verloren.
Je n'ai pas lu de livre depuis longtemps et j'en ai honte.
Ich habe lange Zeit kein Buch gelesen und dafür schäme ich mich.
Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps.
Schon lange hatte ich keine Krawatte mehr getragen.
J'ai rencontré hier un vieil ami, que je n'avais plus vu depuis longtemps.
Gestern traf ich einen alten Freund, den ich schon lange nicht mehr gesehen hatte.
Mes jours auraient déjà dû se terminer depuis longtemps.
Meine Tage hätten längst schon kommen müssen.
Il ne leur a plus écrit de lettre depuis longtemps.
Er hat ihnen schon lange keinen Brief mehr geschrieben.
La transpiration coulait déjà depuis longtemps sur mon visage, mes cheveux étaient également devenus mouillés.
Lange schon floss Schweiss über mein Gesicht, auch meine Haare wurden feucht.
Enfin nous nous rencontrons. J'attends ce jour depuis si longtemps.
Endlich haben wir uns getroffen. Auf diesen Tag habe ich so lange gewartet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité