Exemples d'utilisation de "deviennent" en français

<>
Les nuages deviennent plus noirs. Die Wolken werden schwärzer.
En automne, les feuilles deviennent jaunes. Im Herbst werden die Blätter gelb.
Que tous tes rêves deviennent réalité ! Mögen alle deine Träume wahr werden!
Les rêves ne deviennent pas toujours réalité. Träume werden nicht immer wahr.
Les gens deviennent plus cyniques avec l'âge. Die Leute werden mit dem Alter zynischer.
En automne les feuilles deviennent rouges et dorées. Im Herbst wird das Laub rot und gelb.
Lorsque les rumeurs vieillissent, elles deviennent des mythes. Wenn Gerüchte alt werden, werden sie Mythos.
Ces feuilles vertes deviennent rouges ou jaunes à l'automne. Die grünen Blätter werden im Herbst rot oder gelb.
De nombreux enseignants se plaignent que leurs élèves deviennent de plus en plus récalcitrants. Viele Lehrer beklagen, dass ihre Schüler immer aufmüpfiger werden.
D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux. Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung ein immer ernsteres Problem.
Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux. Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös.
Je rêve de devenir enseignante. Ich träume davon, Lehrerin zu werden.
Il aurait dû devenir avocat. Er hätte Anwalt werden sollen.
Il décida de devenir médecin. Er beschloss Arzt zu werden.
Je veux devenir journaliste sportif. Ich will Sportjournalist werden.
Maintenant ça va devenir sérieux. Jetzt wird es ernst.
Je décidai de devenir avocat. Ich beschloss, Anwalt zu werden.
Nous devenons vieux et gris. Wir werden alt und grau.
Qu'est devenu son fils ? Was ist ihr Sohn geworden?
Mon frère est devenu ingénieur. Mein Bruder ist Ingenieur geworden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !