Exemples d'utilisation de "en bon état" en français

<>
Les marchandises sont arrivées en bon état Die Waren sind in gutem Zustand eingetroffen
Nous espérons que l'expédition vous parviendra en bon état Wir hoffen, dass die Sendung in gutem Zustand bei Ihnen ankommt
Bien que ma voiture soit plutôt vieille, elle est encore en bon état. Obwohl mein Auto recht alt ist, ist es noch in einem guten Zustand.
Bien sûr, pour avoir de la valeur, un vieux tapis doit avoir été conservé en bon état. Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Mon père est dans un bon état depuis son opération. Meinem Vater geht es seit der Operation gut.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
L'école est l'exil dans lequel l'adulte maintient l'enfant aussi longtemps, jusqu'à ce qu'il soit en état de vivre dans le monde des adultes, sans déranger. Die Schule ist jenes Exil, in dem der Erwachsene das Kind so lange hält, bis es im Stande ist, in der Erwachsenenwelt zu leben, ohne zu stören.
C'est bon d'être à la maison. Es ist schön, zu Hause zu sein.
Aucune guerre n'est conduite à la fois de manière si infâme et si inhumaine que celles que le fanatisme religieux et la haine partisane enflamment au sein d'un état. Keine Kriege werden zugleich so ehrlos und unmenschlich geführt als die, welche Religionsfanatismus und Parteihass im Inneren eines Staates entzünden.
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase ! Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los!
Elle a compris à mon état à quel point je la désirais. Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte.
Il n'était pas bon musicien. Er war kein guter Musiker.
Ta mère est dans un état critique. Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.
Veuillez inscrire la taille, la couleur et le style sur le bon de commande. Bitte tragen Sie im Bestellformular die Größe, Farbe und den Stil ein.
Si son état empire, appelez immédiatement le médecin. Wenn sich ihr Zustand verschlechtert, rufen Sie sofort den Arzt.
Il a un bon alibi. Er hat ein gutes Alibi.
Le navire n'est pas en état de naviguer. Das Schiff ist nicht seetüchtig.
Le bon citoyen obéit à la loi. Ein guter Bürger folgt dem Gesetz.
Les soldats aux avant-postes sont continuellement en état d'alerte, prêts à repousser les attaques ennemies. Für die Soldaten auf den Vorposten gilt ständige Alarmbereitschaft. Sie sind bereit, Angriffe des Feindes zurückzuschlagen.
Nous quittâmes la maison de bon matin. Wir verließen das Haus am frühen Morgen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !