Exemples d'utilisation de "en temps réel" en français
À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps.
Abgesehen davon muss man wissen, dass ich mir von Zeit zu Zeit etwas Ironie erlaube.
Cela va requérir un énorme investissement en temps et en argent.
Das wird eine enorme Investition an Zeit und Geld erforderlich machen.
De temps en temps, nous avions elle et moi les mêmes goûts musicaux.
Hin und wieder hatten sie und ich den gleichen Musikgeschmack.
L'orateur s'est référé à ses notes de temps en temps.
Der Redner bezog sich ab und an auf seine Notizen.
Lors des longs trajets en voiture, on doit s'arrêter de temps en temps et se dégourdir les jambes.
Auf langen Autofahrten sollte man ab und zu anhalten und sich die Beine vertreten.
Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain point et de temps en temps.
Er ist treu, aber nur bis zu einem gewissen Grad und nur zeitweise.
Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps.
Er kommt mich immer noch ab und zu besuchen.
Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ?
Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?
Tu devrais surveiller les enfants de temps en temps.
Du solltest von Zeit zu Zeit mal nach den Kindern sehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité