Exemples d'utilisation de "en tout" en français

<>
En m'endormant à nouveau, j'ai fait en tout trois fois le même rêve. Ich schlief wiederholt ein, und ich hatte insgesamt dreimal den gleichen Traum.
En tout cas, j'ai accompli mon devoir. Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.
Bien que le nombre des étudiants augmente, en tout, moins de bourses ont été versées. Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.
Combien y a-t-il d'élèves en tout ? Wie viele Schüler sind es insgesamt?
Combien d'élèves y a-t-il en tout ? Wie viele Schüler sind es insgesamt?
Veuillez m'appeler demain matin tôt en tout cas. Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an.
En tout cas, le programme a été couronné de succès. Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg.
En tout cas, je veux le voir. Ich möchte es auf jeden Fall sehen.
Veuillez en tout cas conserver le reçu. Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf.
En tout, le terrain devait avoir presque mille acres. Alles in allem muss das Grundstück fast tausend Acre groß gewesen sein.
En tout cas, ça ne te concerne pas. Jedenfalls geht dich das nichts an.
Je sortirai en tout cas ce soir. Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.
Nous sommes huit en tout. Wir sind insgesamt acht.
Il est en tout point un politicien. Er ist jeder Hinsicht ein Politiker.
En tout pays il y a une lieue de méchant chemin In jedem Land gibt es eine Meile schlechten Weges
Qui aime Dieu est sûr en tout lieu Wer Gott vertraut, hat wohl gebaut
En tout il faut savoir garder la mesure In allem muss man Maß zu halten wissen
J'ai perdu presque tout mon argent. Ich verlor fast mein ganzes Geld.
Ça m'est tout à fait égal. Das ist mir völlig egal.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !