Exemples d'utilisation de "enfin" en français

<>
Quand reviendra enfin le printemps ? Wann ist endlich wieder Frühling?
Il atteignit enfin son objectif. Schließlich erreichte er sein Ziel.
Ses tripatouillages sont enfin dévoilés. Seine schmutzigen Geschäfte sind endlich aufgeflogen.
Il atteignit enfin son but. Schließlich erreichte er sein Ziel.
Viens-en enfin à bout ! Komm endlich zu Potte!
Nous atteignîmes enfin notre but. Schließlich erreichten wir unser Ziel.
Ses sales affaires sont enfin dévoilées. Seine schmutzigen Geschäfte sind endlich aufgeflogen.
Nous sommes enfin arrivés au village. Schließlich kamen wir im Dorf an.
Enfin, j'ai terminé mon travail. Endlich habe ich meine Arbeit beendet.
C'était enfin à son tour. Schließlich war sie an der Reihe.
J'ai enfin accompli ma mission. Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt.
Enfin, nous sommes arrivés au lac. Schließlich kamen wir am See an.
J'ai enfin trouvé du travail. Ich habe endlich Arbeit gefunden.
Enfin, j'ai trouvé la réponse à la question. Schließlich habe ich die Antwort auf die Frage gefunden.
Mon souhait s'est enfin réalisé. Mein Wunsch ist endlich wahr geworden.
John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en moitiés. Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
Je possède enfin un set complet ! Ich besitze endlich ein komplettes Set!
Quand il fut enfin libre d'exprimer, ce qu'il pensait vraiment, il s'avéra qu'il ne pensait pas. Als er schließlich frei reden durfte, was er in Wirklichkeit denkt, zeigte es sich, dass er nicht denkt.
Son rêve s'est enfin réalisé. Sein Traum ist endlich wahr geworden.
Il a enfin commencé à pleuvoir. Es hat endlich begonnen zu regnen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !