Exemples d'utilisation de "entendre" en français

<>
J'aimerais entendre ton avis. Ich würde gerne deine Meinung hören.
Pour commencer, je devrais entendre les deux partis. Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.
Peux-tu entendre cette chanson ? Kannst du das Lied hören?
En premier lieu, je devrais entendre les deux parties. Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.
J'ai du mal à entendre. Ich kann nicht gut hören.
Je déteste entendre ma propre voix. Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören.
Penses-tu que les poissons peuvent entendre ? Glaubst du, dass Fische hören können?
Crois-tu que les poissons peuvent entendre ? Glaubst du, dass Fische hören können?
Je ne veux pas entendre tes excuses. Ich möchte deine Entschuldigungen nicht hören.
Il ne voulait pas entendre mon conseil. Er wollte nicht auf meinen Rat hören.
Entendre ça me fit bouillir le sang. Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen.
Il est déjà trop loin pour nous entendre. Er ist schon zu weit weg, um uns zu hören.
Je n'arrive pas à bien vous entendre. Ich kann euch nicht besonders gut hören.
Il ne voulait simplement pas entendre mon conseil. Er wollte einfach nicht auf meinen Ratschlag hören.
Tu veux encore bien entendre que tu as une superbe silhouette. Du willst doch jetzt nur hören, dass du eine tolle Figur hast.
Je suis désolé, mais je ne peux pas bien vous entendre. Es tut mir leid, aber ich kann Sie nicht gut hören.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
C'était si calme qu'on aurait pu entendre une aiguille tomber. Es war so so still, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.
Je fermai la porte pour qu'ils ne puissent pas nous entendre. Ich schloss die Türe so, dass sie uns nicht hören konnten.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !