Exemples d'utilisation de "envoyé" en français avec la traduction "sich schicken"

<>
Je lui ai envoyé une poupée. Ich habe ihr eine Puppe geschickt.
Elle m'a envoyé une lettre. Sie hat mir einen Brief geschickt.
Ils l'ont envoyé en Amérique du Nord. Sie haben ihn nach Nordamerika geschickt.
George m'a envoyé une carte d'anniversaire. George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt.
Elle voudrait savoir qui a envoyé les fleurs. Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.
Ma tante m'a envoyé un cadeau d'anniversaire. Meine Tante hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt.
Mon frère m'a envoyé une lettre la semaine dernière. Mein Bruder hat mir letzte Woche einen Brief geschickt.
Je te l'ai envoyé il y a deux jours. Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt.
Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision. Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen.
Elle nous a envoyé un télégramme pour nous dire qu'elle viendra. Sie hat uns ein Telegramm geschickt, dass sie kommt.
Mon ami m'a envoyé une lettre me demandant si j'allais bien. Mein Freund hat mir einen Brief geschickt, in dem er mich fragt, ob es mir gut gehe.
Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel. Da er nicht ans Telefon gegangen ist, habe ich ihm eine Mail geschickt.
Si tu avais envoyé la lettre par express vendredi, elle serait déjà arrivée entre-temps ! Hättest du den Brief am Freitag per Express geschickt, wäre er inzwischen schon angekommen!
Je relisais les lettres que tu m'as envoyées. Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.
Je m'envoie des fleurs de temps en temps. Ich schicke mir ab und zu Blumen.
Nombre de navires de guerre étasuniens furent envoyés à Panama. Mehrere amerikanische Kriegsschiffe wurden nach Panama geschickt.
"Paul, regarde quelle jolie poupée m’a envoyée papa !" s’écria Sophie. "Paul, schau mal was für eine hübsche Puppe Papa mir geschickt hat!", rief Sophie aus.
Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire. Er las den Brief, den sie geschickt hatte, wieder und wieder, aber er verstand noch immer nicht, was sie sagen wollte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !