Beispiele für die Verwendung von "et ainsi de suite" im Französischen
Un des préjugés les plus enracinés et les plus répandus consiste à croire que tout homme a en propre certaines qualités définies, qu’il est bon ou méchant, intelligent ou sot, énergique ou apathique, et ainsi de suite. Rien de tel, en réalité.
Eines der am tiefsten verwurzelten und weitverbreitetsten Vorurteile ist es, dass jeder Mensch bestimmte festgelegte Eigenschaften hat; dass er gut oder böse ist, intelligent oder dumm, energisch oder apathisch, und so weiter. In Wirklichkeit gibt es nichts dergleichen.
J'ai été surpris qu'elle me reconnaisse tout de suite.
Es überraschte mich, dass sie mich sofort wieder erkannt hat.
Les participants au séminaire ont l'intention d'échanger des expériences et ainsi d'apprendre les uns des autres.
Die Seminarteilnehmer beabsichtigen, Erfahrungen auszutauschen und so voneinander zu lernen.
Tu n'es pas obligé de tout lui déballer tout de suite.
Du musst es ihr ja nicht gleich auf die Nase binden.
N'essaie pas de te débiner tout de suite. Où est ton sens de la responsabilité ?
Versuch nicht, gleich zu verduften. Wo ist dein Pflichtgefühl?
Si j'avais su que tu étais là je serais venu tout de suite.
Wenn ich gewusst hätte, dass du da warst, wäre ich sofort gekommen.
Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années de suite.
Sie gewannen den Japan Cup in drei aufeinander folgenden Jahren.
Ces trouillards ont tout de suite pris la poudre d'escampette.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht.
Si tu rencontres une interprète danois-maltais, épouse-la tout de suite.
Wenn du eine Dänisch-Maltesisch-Dolmetscherin triffst, dann heirate sie sofort.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung