Exemples d'utilisation de "faire savoir" en français

<>
Salut, je voulais juste te faire savoir que le problème est réglé. Hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das Problem gelöst ist.
N'hésitez pas à me le faire savoir Zögern Sie nicht, es mir mitzuteilen
Veuillez me faire savoir si vous exigez une caution Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie eine Anzahlung brauchen
Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision. Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen.
Veuillez nous faire savoir quand la livraison sera effectuée Bitte teilen Sie uns mit, wann die Lieferung erfolgen wird
Il lui envoya une lettre pour lui faire savoir l'heure de son arrivée. Er schickte ihr einen Brief, um ihr seine Ankunftszeit mitzuteilen.
Faites-moi savoir si cela vous intéresse Teilen Sie mir mit, ob das Sie interessiert
S'il vous plaît, faites-moi savoir Bitte, teilen Sie mir mit
Faites-moi savoir si vous avez des questions Teilen Sie mir mit, ob Sie Fragen haben
Fais-moi savoir ton adresse s'il te plaît. Teile mir bitte deine Adresse mit.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.
Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements. Lasst es mich wissen, wenn ich irgendwelche Änderungen machen muss.
Je veux savoir comment il s'arrange pour faire un si bon usage de son temps. Ich möchte wissen, wie er es schafft, seine Zeit so gut auszunutzen.
J'aimerais bien savoir ce que tu as maintenant l'intention de faire. Ich würde gerne wissen, was du gedenkst, jetzt zu tun.
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire. Lass es mich wissen, wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Keeton voulait savoir si c'est la vérité. Keeton wollte wissen, ob das die Wahrheit sei.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Jeff semble savoir où elle est. Jeff scheint zu wissen, wo sie ist.
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux. Ich bin frei, zu tun und zu lassen, was ich will.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !