Exemples d'utilisation de "faisait" en français avec la traduction "machen"

<>
Elle faisait de nécessité vertu. Sie machte aus der Not eine Tugend.
Et si on faisait une pause ? Sollen wir eine Pause machen?
Le clown faisait un drôle de visage. Der Clown machte ein lustiges Gesicht.
Elle se faisait du souci pour sa santé. Sie machte sich Sorgen um seine Gesundheit.
Il faisait son travail en dépit de nombreux obstacles. Er machte seine Arbeit ungeachtet vieler Hindernisse.
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus. Mein Vater war Beamter und meine Mutter hat auch nichts gemacht.
Je suis au régime et je voudrais savoir si le chocolat faisait grossir. Ich bin auf Diät und wüsste gerne, ob Schokolade dick macht.
Lorsque je suis entré dans la cuisine, elle faisait un curry au poulet avec du riz. Als ich in die Küche kam, machte sie gerade Hühnercurry mit Reis.
Les deux font la paire Zwei machen das Paar
Trop de sucreries font grossir. Zuviele Süßigkeiten machen dick.
Six et quatre font dix. Sechs und vier macht zehn.
Combien font deux et deux ? Wie viel macht zwei und zwei?
Quatre femmes font plein marché Drei Gänse und drei Weiber machen einen Jahrmarkt
Je dois me faire beau. Ich muss mich fein machen.
On ne peut rien faire. Wir können nichts machen.
Je préfère le faire seul. Ich mache es lieber alleine.
Je vais faire une sieste. Ich werde mal ein Nickerchen machen.
Que faire avec lui ? Danser ? Was soll ich mit ihm machen? Tanzen?
merci de faire le nécessaire danke für das Nötige machen
Il adore faire la sieste. Er mag sehr ein Schläfchen zu machen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !