Exemples d'utilisation de "figurer parmi les dix premiers" en français

<>
Je dois à mon frère les dix dollars qu'il m'a prêté la semaine dernière. Ich schulde meinem Bruder die zehn Dollar, die er mir letzte Woche geliehen hat.
Parmi les invités, il y avait le maire et sa femme. Unter den Eingeladenen befanden sich der Bürgermeister und seine Frau.
Aux États-Unis, il y a un recensement tous les dix ans. In den Vereinigten Staaten findet alle zehn Jahre eine Volkszählung statt.
Il y avait une quantité d'hommes parmi les habitants. Es waren eine Menge Männer unter den Einwohnern.
Les bus passent toutes les dix minutes. Die Busse fahren alle zehn Minuten.
Celui-ci, parmi les livres que je lis, en est un très intéressant. Dieses ist unter den Büchern meiner Lektüre ein sehr interessantes.
Il y a un bus qui part toutes les dix minutes. Alle zehn Minuten fährt ein Bus.
Le Brésil remplit les conditions pour jouer parmi les grandes puissances. Brasilien erfüllt die Voraussetzungen, um unter den Großmächten mitzuspielen.
Le bus passe toutes les dix minutes. Der Bus kommt alle zehn Minuten.
Cela me surprend que le mot « Leiharbeit » manque jusqu'à présent parmi les phrases d'exemples en allemand. Es überrascht mich, dass das Wort Leiharbeit bisher in den deutschen Beispielsätzen fehlte.
Les dix dernières années de sa vie furent une torture. Die letzten zehn Jahre seines Lebens waren eine Tortur.
Cette chanteuse est populaire parmi les filles. Diese Sängerin ist bei Mädchen beliebt.
Parmi les compositeurs allemands, en plus de Beethoven, ce sont Bach, Gluck, Haydn et Mozart qui l'ont particulièrement impressionné. Unter den deutschen Komponisten beeindruckten ihn neben Beethoven besonders Bach, Gluck, Haydn und Mozart .
Parmi les invités il y avait deux étrangères. Unter den Partygästen waren zwei Ausländerinnen.
Les nouilles instantanées sont la base de l'alimentation parmi les étudiants. Tütennudeln sind für Studenten ein Grundnahrungsmittel.
Les cigares cubains sont parmi les meilleurs au monde. Kubanische Zigarren zählen zu den besten der Welt.
Parmi les sentiments humains, seule l'envie est sincère. Unter den menschlichen Gefühlen ist nur der Neid aufrichtig.
Peux-tu nous dire, parmi les qualités que tu possèdes, laquelle est la plus remarquable ? Kannst du mir sagen, welche von deinen Qualitäten die bemerkenswerteste ist?
Il compte parmi les plus grands scientifiques mondiaux. Er zählt zu den größten Wissenschaftlern weltweit.
Les galeries commerciales sont en vogue parmi les adolescents. Einkaufszentren sind bei Jugendlichen beliebt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !