Exemples d'utilisation de "fleuves" en français

<>
Traductions: tous39 fluss38 strom1
Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves. Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.
Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité. Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.
Comment s'appelle ce fleuve ? Wie heißt der Fluss?
Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras. Ein Strom kam aus Eden, um den Garten zu bewässern und von dort aus teilte er sich, um vier Seitenarme zu bilden.
Nous marchâmes jusqu'au fleuve. Wir liefen zum Fluss.
Le fleuve débouche dans le Pacifique. Der Fluss mündet in den Pazifik.
Je traversai le fleuve en bateau. Ich überquerte den Fluss per Schiff.
Nous traverserons le fleuve par bateau. Wir werden den Fluss in einem Boot überqueren.
La rue court le long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Ce fleuve se déverse dans la mer. Der Fluss fließt ins Meer.
Notre fleuve polonais, la Vistule, est long. Unser polnischer Fluss Weichsel ist lang.
La route court au long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Il était assis au bord du fleuve. Er saß am Fluss.
La rive droite du fleuve est abrupte. Das rechte Ufer des Flusses ist steil.
La rive droite du fleuve est escarpée. Das rechte Ufer des Flusses ist steil.
Il était assis à proximité du fleuve. Er saß nahe am Fluss.
La route court le long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Le fleuve a inondé toute la région. Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt.
La rue court au long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Le fleuve était troublé par la boue. Der Fluss war vom Schlamm trübe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !