Exemples d'utilisation de "gardait" en français avec la traduction "halten"

<>
Tom gardait son fusil pointé vers Mary et lui dit de ne pas bouger. Tom hielt sein Gewehr auf Mary gerichtet und befahl ihr, sich nicht zu bewegen.
Garde dimanche prochain de libre. Halte nächsten Sonntag frei.
Le café me garde éveillé. Der Kaffee hält mich wach.
Nous devons garder les mains propres. Wir müssen die Hände sauber halten.
Tu aurais dû garder cela secret. Du hättest es geheim halten sollen.
Gardez votre salle de classe propre. Haltet euer Klassenzimmer sauber.
Un réfrigérateur garde la viande fraîche. Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch.
Helen garde sa chambre toujours propre. Helen hält ihr Zimmer stets sauber.
Elle garde toujours sa chambre propre. Sie hält ihr Zimmer immer aufgeräumt.
Ils ont gardé leur amour secret. Sie hielten ihre Liebe geheim.
Il me demanda de garder le secret. Er bat mich, es geheim zu halten.
Ces gants gardaient ses mains au chaud. Diese Handschuhe hielten ihre Hände warm.
En tout il faut savoir garder la mesure In allem muss man Maß zu halten wissen
Je garderai ma parole quoi qu'il arrive. Was auch immer geschieht, ich werde mein Wort halten.
J'espère que l'on pourra garder le contact. Ich hoffe, dass wir Kontakt halten können.
Il prit la décision de garder son plan secret. Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten.
Il garda secret qu'il avait acheté un vélo à son fils. Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte.
D'où une bouteille thermos sait-elle comment garder chaudes des choses chaudes et froides, des froides ? Woher weiß eine Thermoskanne, wie man heiße Sachen heiß und kalte Sachen kalt hält?
Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes. Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !