Exemples d'utilisation de "garder pour soi" en français
Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi.
Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.
Si tu ne veux pas que les autres le sachent, il te suffit de le garder pour toi.
Wenn du nicht willst, dass andere es wissen, behalt es einfach für dich.
Ce que tu n'as pas en tête, tu peux aussi le garder pour toi.
Was du nicht im Kopf hast, das behalte auch für dich.
On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets.
Mit Esperanto kann man alles sagen, trotzdem möchte ich einige Geheimnisse für mich behalten.
J'essaie de garder encore un peu de place pour le dessert.
Ich versuche noch etwas Platz für den Nachtisch lassen.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme.
Er war stark genug, um seinem Vater auf der Farm zu helfen.
Les étudiants doivent garder le silence durant la leçon.
Die Schüler müssen während des Unterrichts still sein.
Les Esquimaux ont quatre-vingt-dix mots différents pour la neige.
Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler.
Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
Je ne peux pas garder mon manteau par cette chaleur.
Bei dieser Hitze kann ich meinen Mantel nicht anbehalten.
Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple.
Es brauchte sechsundvierzig Jahre um diesen Tempel zu bauen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité