Exemples d'utilisation de "informations économiques" en français
Une image se construit à partir des informations des mass-media.
Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien.
Il est évident que le parti des Pirates va résoudre tous les problèmes économiques et financiers de l'Allemagne, de l'Europe et peut-être même du monde.
Es versteht sich von selbst, dass die Piratenpartei alle ökonomischen und finanziellen Probleme Deutschlands, Europas und vielleicht sogar der Welt lösen wird.
Je vous fournirai toutes les informations nécessaires.
Ich werde Ihnen sämtliche nötigen Informationen beschaffen.
Le Japon est l'une des plus grandes puissances économiques du monde.
Japan ist eine der größten Wirtschaftsmächte der Welt.
Lorsqu'enfin les barrières linguistiques tomberont, il ne restera plus que les barrières économiques et politiques. C'est encore plus atroce.
Wenn schließlich die sprachlichen Barrieren fallen, bleiben die wirtschaftlichen und politischen übrig. Das ist grausamer.
L'UE n'est-elle qu'un groupement d'intérêts économiques ?
Ist die EU nur ein ökonomischer Zweckverband?
Il faut que tu rentres tes informations personnelles pour acheter un billet.
Du musst persönliche Angaben machen, wenn du eine Fahrkarte kaufen willst.
Là où les informations font défaut, croissent les rumeurs.
Wo Informationen fehlen, wachsen die Gerüchte.
Je te donnerai toutes les informations nécessaires.
Ich werde dir alle nötigen Informationen besorgen.
"Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations", dit le journaliste.
„Hier ist meine Visitenkarte. Melden Sie sich bitte bei mir, sobald Sie neue Informationen haben. Ich bin jederzeit erreichbar", sagte der Journalist.
La NASA dit qu'elle possède déjà les informations suffisantes pour affirmer qu'une visite humaine de la planète rouge est faisable.
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
Selon les informations de la maison d'édition, le magazine paraîtra dès septembre.
Laut Auskunft des Verlags wird die Zeitschrift bereits ab September erscheinen.
Les informations stockées sont organisées en pages numérotées
Die gespeicherte Information ist in numerierten Seiten abgelegt
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité